Lançamento: A Tormenta de Espadas – George R. R. Martin

O blog, como vocês sabem, está e permanece de olho.

A Tormenta de Espadas, terceiro livro da série Crônicas de Gelo e Fogo, será lançado no Brasil agora no fim de agosto (e já está em pré-venda). O livro será lançado em volume único, ou seja, ao contrário das edições portuguesa e francesa, não será partido em dois. Todo o texto integral do volume estará lá, em 884 páginas (O_O!).

E vamos à canção de gelo e fogo particular do blog: de acordo com o primeiro capítulo teaser divulgado pela LeYa, como avançamos na adaptação desde o primeiro livro!!!!! 😀

Agora a blogueira para e sorri. Ela está de olho, mas fica muito feliz em saber que contribuiu ao menos um pouquinho para que o texto fosse melhor tratado quando publicado no Brasil. E acho, mesmo, que é só assim que se muda o que está errado: criticando, mas no argumento, nunca no mimimi. Se você parte para o xingamento e agressão, parte qualquer razão que você poderia ter tido a princípio.

E a saga continua!

Logo vai ter resenha aqui do muitíssimo aguardado A Dance With Dragons, o quinto livro da saga.

E pra quem quer uma resenhinha d’A Tormenta de Espadas, tem um mini-texto aqui.

Pra quem quer comprar o livro já de uma vez na pré-venda, dá pra clicar aqui também 🙂

***

Até a próxima!

Anúncios

2 Responses to Lançamento: A Tormenta de Espadas – George R. R. Martin

  1. Marcela says:

    Oi Ana!
    Tudo bem? Só queria te parabenizar pelos textos sobre Guerra dos Tronos… Eu descobri seu blog mais ou menos quando eu descobri a série e sempre acompanhava suas críticas e comentários dos episódios da HBO… Eu li o primeiro livro (AMEI!), vi a primeira temporada da série depois (odeio spoiler, primeiro ia querer ter a minha história criada na minha cabeça pra depois ver de fato a adaptação) e realmente fizeram um trabalho absurdamente incrível. Só queria te parabenizar pelos textos, vou continuar passando aqui pra saber das novidades da minha mais nova série preferida!
    Ainda bem que melhoraram a tradução… Fiquei sabendo dessa história de que o primeiro livro foi mal adaptado por aqui, já que não tinha lido a versão em inglês (e lendo em português não dá pra saber se foi mal traduzido ou se o autor escreve daquela forma mesmo, né!). Temos mesmo que reclamar, tem muita editora lançando livro mal escrito, mal traduzido, com erros gritantes de concordância e gramática!
    Até mais!!
    Beijos!
    Marcela

    • Oi, Marcela, tudo ótimo!
      Obrigada por acompanhar o blog, siga acompanhando 😀 Apesar de agora só vamos voltar a falar de Game of Thrones na próxima temporada (snif!) ainda dá pra debater o livro e outras coisas. E sobre a tradução o problema foi o rolo mesmo, legível o primeiro livro é, tranquilamente.
      E quanto a traduções mal-feitas, revisões inexistentes e outras coisas, é o que mais tem =/ Infelizmente tem editora que faz marketing demais e acabamento de menos nos livros, tem casos bem chatos/ruins por aí (já peguei mais de uma traduções realmente RUINS). E a gente só resolve falando, né? Pondo a boca no mundo e gerando burburinho pra mudar…
      Obrigada pelo comentário e pelas visitas! 😀

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: